条款和条件
【购票须知】为了避免人群聚集,请于 30 分钟前抵达观赛现场。
购票条款与细则:
所有观众的入场条件如下:
1. 持有本会官方网站购买的电子门票,并于柜台兑换实体入门票方可入场观赛。
2. 已购买的票务无法进行退票。若因一切操作失误、购买非本意欲购买的赛事入门票等,请恕本会将不退还相关票务的费用。
3. 以中小学生价购票的学生需在入场时出示身份证或相关学生证明。若无法出示有效证明,主办单位有权要求补足票价差额或拒绝入场。
4. 若该观众未符合上述所提及的条款与细则,本会有权禁止该名观众入场。
5. 本会有权增删及修改以上的任何条例。
6. 若有任何疑问,请联系本会的票务负责人陈芊霖(011-7229 3772),陈文焕(011-6260 7838)
Terms and Condition:
1. Access to the debating show is strictly only applicable to audiences with digital entrance ticket purchased via the Organiser’s official online platform and you may redeem your printed entrance ticket upon arrival.
2. The ticket purchase is non-refundable. No refund for wrong event or/and wrong competition category registered.
3. Secondary school or primary school students who purchase tickets at the student price must present a valid identity card or related proof of student status upon entry. If valid proof cannot be provided, the organizer reserves the right to require payment of the price difference or deny entry.
4. For audiences who do not achieve the Terms and Conditions as mentioned above, the Organiser has the authority to prohibit the relevant personnel from entering this debating tournament.
5. The Organiser has the final rights to amend any of the following rules and regulations as deemed fit.
5. If you have any enquiries, please contact Tan Chien Ling (011-7229 3772) or Tan Wen Huan (011-6260 7838)